Menu Close

Тибам штркот

ден

Што има у книфчево?
5 Уместо предговор, увод и сл…
7 Кој е Митре Стрелата?
11 Уелкам ту парадајз
15 Бабо, бабо, зошто ти е толку голем…
19 Кај баш Торонто?
23 Троко на стрито, хајвејо и драјвејо
27 Идила – Вилеров гоблен
31 Кафе у хамер
35 Јемиш, зарзават, мешпајз…
39 Исто… ама не е (баш) исто
43 Носталгијата пуста да остане
47 Маската на кираџијата Зоро
51 Срам и брука за Македонија
55 Нирвана уз пиво у кофa
59 Ќе ти го скршам ќебето
63 Канадска маала није шала
67 Ла Долче Вита
67 Политиката е… самовила
69 Кад ми је карта кренула…
69 Книги и здравје
71 Ај запали да те видам…
72 ТиВи Скеџуле
73 Волим осмех твој
74 Очи петбанки
74 Фрчат пари од сите страни
76 Грталица
76 Ало, Климе! Кротко веслајте кајчето…
77 Море тој ми испил три илјади гроша
79 Учениче на стари години

Category: Tags: ,

Уместо предговор, увод и сл…
Уште одма, на почеток, да се разбереме… Да нема после:
не знам, не ми кажаа… Рукописот е пишуван на скопски
сленг, али лајт варијанта. Тоа е дијалект што све мање се
збори, полека изумира и го снемува од скопските улици.
Задњи сачувани ликови се Петар Арсовски у “Среќна Нова
ЧетириесНекоја”, како и групата од 6 души (што имаат
укупно 700 години) што се собира секоја субота кај
Чамо… Затоа, у оваа прилика, би ги замолил за прошка
Блаже Конески и Круме Кепески, како и сите О’риѓани и
Битолчани (и Битолчанки)…

Соу, не постои човек што не ги прочитал неверојатните
приказни за ветената земја од калибарот на “Босанац у
Канади” и “Домаќи задатак”. Читаш, се газиш од смеење и
се прашуваш “– Могуќе ли е?”… И овој текст е нешто
слично, у тој стил, ама не баш. Ова повеќе е обид, Канада
да се види со македонски очи, но и да се доживее со
космополитска душа; низ малите есејчиња да се доловат
измешаните чувства на љубов, среќа, тага, радост,
носталгија…
Еден од “самопрогласените” рецензенти на ова издание
пиша дека ова е еден хибрид помеѓу (стихо)збирка од
есеи и добар Марвел стрип.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Тибам штркот”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »